Чувашское книжное издательство отметило юбилей – 12 ноября ему исполнилось 100 лет! На протяжении века издательство выпустило огромное количество самых разных книг.
На полках столетней истории бережно хранятся произведения классиков чувашской литературы, словари и справочники, учебники, методические пособия, научно-популярная и краеведческая литература, переводные издания, художественная и, конечно же, детская литература…
Эти ряды постоянно пополняются новинками, среди них – книги современных писателей, художников, которые не только иллюстрируют, но и являются талантливыми авторами. Полюбились читателям издания из серии «Чувашское народное творчество», «Из опыта народных мастеров», «Эткер» (Наследие), «Алран алла» (Из рук в руки), «Школьная библиотека», «Нестареющая книга» и др. Большое количество наград, завоеванных на международных и всероссийских фестивалях подчеркивает, что издательство работает в ногу со временем. Издательство с 1996 года является членом АСКИ (Ассоциация книгоиздателей России), что дает дополнительные возможности для участия в международных книжных выставках.
Книги на чувашском языке вызывают большой интерес в мире. В этом издатели убеждались не раз. Так, философская сказка «Маленький принц» известного писателя Антуана де Сент-Экзюпери в 2017 году впервые была издана на чувашском языке с иллюстрациями автора. Перевел с французского чувашский литературовед и критик Юрий Артемьев. Книга вызвала огромный интерес среди читателей Австрии, Испании, Бельгии, запросы поступали и из других стран.
Еще один пример. С просьбой выслать учебники для самостоятельного изучения чувашского языка обратился в издательство житель Израиля Ави Декель. Оказывается, он увлекается алтайско-тюркскими языками. «…До настоящего времени я изучал турецкий и татарский языки, еще раньше выучил финский и венгерский. Мне кажется, что чувашский является своеобразным перекрестком между финно-угорскими и тюркскими языками. Интерес к вашему языку – мое хобби», – написал он в одном из своих писем.
Знание чувашского языка понадобилось также аспиранту Токийского университета (Япония) Мураками Такенори для написания научной диссертации по синтаксису алтайских языков, куда входит и чувашский язык. Поэтому он приехал в Чебоксары и посетил Чувашское книжное издательство, чтобы выбрать себе нужную литературу, найти энциклопедический словарь по чувашскому языку.
В Чувашском книжном издательстве рады помочь каждому, кто любит и ценит национальную историю, культуру и литературу. В каждой книге, не важно, когда она увидела свет, хранятся тепло и любовь всех, кто работал над изданием.
Ольга ФЕДОРОВА